sábado, outubro 17

PERGUNTA IDIOTA, RESPOSTA CRETINA

É, isso mesmo, andei sumido pra sempre, reapareci ontem e vim hoje de novo. Fazer o que, eu disse que não posso controlar essa coisa de frequencia ^^ Saudações do Louco nesta noite chuvosa!

Admito hoje, pra começar, ter sido absurdamente pretensioso por todos esses anos. Achei que perguntar imbecilidade fosse um privilégio (?) brasileiro. Quem aqui nunca viu aquela cena padrão na hora do almoço, pouco antes de ir pro serviço/escola cedinho ou pouco antes de pegar no sono, num dos últimos noticiários do dia: uma casa desabou numa encosta, ou uma família morreu num prédio em chamas. O/a repórter pára ao lado do único sobrevivente da família, que tá se acabando de chorar, e solta uma pérola do tipo 'É um momento difícil da sua vida?', ou 'E aí, como o/a senhor/a se sente? O que o senhor vai fazer agora?'

Eu sou um ser humano, e meio sujeito a reações espontâneas quando exposto a stress ou pressão. O que quer dizer que, na melhor das hipóteses, eu daria um coice de mula com gasolina no infeliz que cometesse a bobagem de me perguntar uma idiotice dessas. Digo, vc não é obrigado a ter um formulário de perguntas pra situações de crise, acho, mas tem hora e lugar pra ser cretino, e aí também é abusar da boa vontade. E dizem que foi só agora que cogitaram acabar com a faculdade de jornalismo. Quero dizer, alguém que fez uma pergunta DESSAS não deve ter estudado pra assumir a profissão e, pior, ir a campo no horário nobre pra deslumbrar a nação com tal amostra de compaixão e capacidade mental, né?

E, como eu dizia no começo, isso não é privilégio nosso. Tive o prazer de acordar da minha soneca sabatina (acorde cedo da manhã e experimente passar o dia inteiro sem dormir nem um tantinho; vc fica mais zumbi que figurante do Resident Evil!) e pegar o programa da TV Cultura (o último bastião de vida inteligente na TV aberta) Cultura Mundo apresentando um especial sobre a vida de uma das minhas autoras favoritas, Lady Agatha Christie.

Lady Christie virou uma pessoa introspectiva por um e outro episódio da vida dela, e não gostava muito de dar entrevista, alegando que as pessoas faziam perguntas imbecis ou de respostas que só diziam respeito a ela, coisas do tipo 'Que cor a senhora prefere vestir?', e bobagens assim. De fato, num trecho de entrevista gravada em que ela ia assistir a umas das apresentações de The Mousetrap, a peça teatral que ela escreveu e até hoje é apresentada lá na Inglaterra, mostraram que não um, mas dois repórteres fizeram exatamente as mesmas perguntas a respeito da peça, 'A senhora acha que The Mousetrap é a melhor peça já apresentada aqui no Teatro (bolinha, eu não lembro o nome)?', e 'Por quantos anos no futuro a senhora acredita que a peça vai ficar em cartaz?'. Meu, a primeira pergunta não é uma coisa que qualquer autor com um pingo de bom senso e modéstia (ao menos pra mostrar em público, for cripe's sake!) fosse responder, e a segunda... diabos, ela era uma autora de livros, não vidente!

Ou seja, cidadãos brasilianos, fiquem sossegados. A idiotice NÃO é uma exclusividade nossa, nem somos os únicos a possuir alguns entrevistadores sem noção. Ah, e que não sirva de ofensa a toda a categoria; eu nunca disse que todos eram manés. Tem gente excepcional aí fora, e se alguém já dedicou algum tempinho ao assunto, nem precisa que eu diga isso. O Antônio Abujamra é excelente, e embora seja o único nome que eu vou citar, não é o único de qualidade. De fato, é com alegria que eu posso anunciar que temos muita gente boa na mídia, com capacidade e cérebro pra profissão.

Infelizmente, ser a 'terra do jeitinho' quer dizer que também tem jeito de qualquer um virar jornalista de campo, e entrevistar aquele tiozinho ou tiazinha que perdeu toda a família. E o resultado é uma das perguntas que eu mencionei.

Extremo, eu? É, talvez. Mas sou escorpiano, e nós amamos de paixão aquilo que gostamos... e repudiamos com o mesmo gosto o que nos incomoda. E pergunta imbecil does bother me. Nas palavras imortais do meu mago vermelho, Kane, 'Uma das coisas que mais me irritam é alguém dotado de inteligência e sem disposição para usá-la'.

Forte amplexo do Louco... Hm, e tá faltando uma música, né? Peraí... Ah, tá, vai essa aqui. Faz algum tempo, graças a essa música, eu tive uma das últimas grandes inspirações poéticas que me acometem de vez em quando. Modestamente, foi um dos meus melhores poemas, dedicado a uma amiga que é uma verdadeira Rosa ^^


Through Glass – Stone Sour
Pelo Vidro

I'm looking at you through the glass...
Estou te olhando pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo já passou.
Oh god it feels like forever
Ah Deus, parece até foi sempre assim,
But no one ever tells you that
Mas ninguém nunca te diz que
forever feels like home
'sempre' é quase como em casa
sitting all alone inside your head
sentado sozinho dentro da sua mente...
Cause I'm looking at you through the glass...
Porque estou olhando pra você pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo já passou.
All I know is that it feels like forever
Tudo o que eu sei é que parece que sempre foi assim
When no one ever tells you that
quando ninguém nunca te diz que
forever feels like home, sitting all alone inside your head
'sempre' é quase em casa, sentado sozinho na sua mente...

How do you feel?
Como se sente?
That is the question
Essa é a pergunta.
But I forget.. you don't expect an easy answer
Mas eu me esqueço... Não se espera uma resposta fácil
When something like a soul becomes
quando algo feito uma alma se
Initialized and folded up like paper dolls and little notes
inicializa e dobra feito bonecos de papel e pequenas notas
You can't expect a bit of hope
Não se espera por um pouco de esperança.
And while you’re outside looking in
e enquanto você está do lado de fora, olhando pra dentro,
Describing what you see
descrevendo o que vê,
Remember what you’re staring at is me
lembre que o que você está encarando sou eu.

Cause I'm looking at you through the glass...
Porque estou olhando pra você pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo se passou.
All I know is that it feels like forever
Tudo o que eu sei é que parece que sempre foi assim
When no one ever tells you
quando ninguém nunca te diz
that forever feels like home, sitting all alone inside your head
que 'sempre' é como estar em casa, sentado sozinho na sua mente...

How much is real?
Quanto é real?
So much to question
Tanto pra perguntar.
An epidemic of the mannequins
Uma epidemia de manequins
Contaminating everything
contaminando tudo
When thought came from the heart
quando o pensamento veio do coração
It never did right from the start
Nunca deu certo, desde o começo.
Just listen to the noises
Basta ouvir os sons.
(No more sad voices)
(Chega de vozes tristes)
Before you tell yourself
Antes de dizer a si mesma
It’s just a different scene
que é só uma cena diferente,
Remember it’s just different from what you've seen
lembre que só é diferente do que você já viu.

I'm looking at you through the glass...
Estou te olhando pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo já passou
And all I know is that it feels like forever
Tudo o que eu sei é que parece que sempre foi assim
When no one ever tells you
quando ninguém nunca te diz
that forever feels like home, sitting all alone inside your head
que 'sempre' é como estar em casa, sentado sozinho na sua cabeça.
Cause I'm looking at you through the glass...
Porque estou te olhando pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo passou
All I know is that it feels like forever
Só o que eu sei é que parece que sempre foi assim
When no one ever tells you
quando ninguém jamais te diz
that forever feels like home, sitting all alone inside your head
que 'sempre' parece estar em casa, sentado sozinho na sua cabeça.

And it’s the starrrssss
E são as estrelas
The sttarrrsss
As estrelas
That shine for you
que brilham pra você.

And it’s the starrrssss
E são as estrelas
The sttarrrsss
as estrelas
That lie to you.. yeah-ah
que mentem pra você...

I'm looking at you through the glass...
Estou te olhando pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo já passou
Oh god it feels like forever
Ah, Deus, parece que sempre foi assim
But no one ever tells you
mas ninguém nunca te diz
that forever feels like home,
que 'sempre' é como estar em casa,
sitting all alone inside your head
sentado sozinho na sua mente.
Cause I'm looking at you through the glass...
Porque estou olhando pra você pelo vidro...
Don't know how much time has passed
Não sei quanto tempo já passou
All I know is that it feels like forever
Só o que eu sei é que parece que sempre foi assim
But no one ever tells you
mas ninguém nunca te diz
that forever feels like home,
que 'sempre' é como estar em casa,
sitting all alone inside your heaaaaddd...
sentado sozinho na sua mente...

Nenhum comentário: