sexta-feira, setembro 19

CORRIDA DE RECUPERAÇÃO

Leitores e leitoras deste blog, olá de novo! Saudações ausentes do Louco!

A verdade é que eu ando muito vagau (será que todo escritor tem sempre dessas, eu sou um caso único de sem-vergonhice com os leitores ou as duas coisas?)

E, sendo bem franco, ainda tô sem uma idéia boa ou original (ou boa e original), e por essas mesmas razões, vou me conformar em só postar a música hoje mesmo

(momento em que a platéia, de saco cheio de posts estratosféricos, aplaude calorosamente de pé)

E ao mesmo tempo mato uma antiga vontade. Taí uma música boa pra aprender verbos, e um excelente clássico (fãs da Alpha FM devem já ter ouvido mais de uma vez, mesmo que não reconheçam agora), além de apelar pro meu lado romântico ^^

Forte amplexo do Louco, que dá uma de João sem Braço... mas deixa vcs em boa companhia, vai ^^

"Making love out of nothing at all"(Air Supply)
Criando amor de coisa nenhuma

I know just how to whisper
Eu sei exatamente como sussurrar
and I know just how to cry;
e sei muito bem como chorar;
I know just where to find the answers;
Eu sei bem onde encontrar as respostas;
and I know just how to lie.
e sei bem como mentir.
I know just how to fake it
Sei exatamente como fingir
and I know just how to scheme;
e sei bem como tramar;
I know just when to face the truth
Eu sei exatamente quando encarar a verdade
And then I know just when to dream.
e então, sei muito bem quando sonhar.

And I know just where to touch you
E eu sei direitinho onde te tocar
and I know just what to prove
e sei exatamente o que provar.
I know when to pull you closer
Sei quando te puxar pra mais perto
and I know when to let you loose.
e sei quando te deixar solta.
And I know the night is fading
E eu sei que a noite está se acabando
and I know that time's gonna fly;
e sei que o tempo vai voar;
And I'm never gonna tell you
E eu nunca vou te contar
ev'rything I've got to tell you
tudo o que eu tenho que te contar
But I know I've got to give it a try.
mas sei que tenho que ao menos tentar.

And I know the roads to riches
E eu conheço as estradas para a riqueza
and I know the ways to fame;
e conheço os caminhos para a fama;
I know all the rules
Eu conheço todas as regras
and then I know how to break them
e então, sei como quebrá-las
And I always know the name of the game.
e eu sempre sei o nome do jogo.
But I don't know how to leave you
Mas eu não sei como te deixar
and I'll never let you fall;
e eu nunca vou te deixar cair;
And I don't know how you do it
e eu não sei como você faz isso
making love out of nothing at all.
criando amor de coisa nenhuma.

Making love - out of nothing at all
Criando amor - de coisa nenhuma
Making love - out of nothing at all
Criando amor - de coisa nenhuma
Making love - out of nothing at all
Criando amor - de coisa nenhuma
Making love - out of nothing at all. . . .
Criando amor - de coisa nenhuma....

Ev'ry time I see you all the rays of the sun
Toda vez que eu te vejo, todos os raios do sol
Are streaming through the waves in your hair;
estão fluindo através das ondas no seu cabelo;
And ev'ry star in the sky is taking aim at your eyes
e toda estrela no céu está se projetando dos seus olhos
Like a spotlight.
como um holofote.
The beating of my heart is a drum
O bater do meu coração é um tambor
And it's lost
e está perdido
and it's looking for a rhythm like you.
e está procurando por um ritmo como você.
You can take the darkness from the pit of the night
Você pode tirar a escuridão das profundezas da noite
And turn into a beacon burning endlessly bright.
e torná-la em um facho queimando incessantemente, brilhante.
I've got to follow it
Eu tenho que seguí-lo
'cause ev'rything I know
porque tudo o que eu sei
Well it's nothing 'til I give it to you.
Bem, não é nada até que eu dê a você.

I can make the run or stumble
Eu posso fazer a corrida ou tropeçar
I can make the final block;
Posso fazer o último bloqueio;
And I can make every tackle
Eu eu posso fazer cada derrubada
at the sound of the whistle
ao som do apito
I can make all the stadiums rock.
Eu posso fazer todos os estádios sacudirem.
I can make tonight forever
Eu posso fazer desta noite pra sempre
Or I can make it disappear by the dawn;
Ou posso fazê-la desaparecer até a alvorada;
And I can make you every promise
e eu posso te fazer cada promessa
That has ever been made
que já foi um dia feita
And I can make all your demons be gone.
e eu posso fazer todos os seus demônios sumirem.

With god I'll never gonna make it without you
Com Deus, eu nunca vou conseguir sem você
Do you really want to see me crawl?
Quer mesmo me ver rastejar?
And I’m never gonna make it like you do
e eu nunca vou fazer do jeito que você faz,
Making love out of nothing at all.
criando amor de coisa nenhuma.

Making love - out of nothing at all. . .
Criando amor - de coisa nenhuma...
Making love - out of nothing at all. . .
Criando amor - de coisa nenhuma...
Making love - out of nothing at all. . .
Criando amor - de coisa nenhuma...

Nenhum comentário: